<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Fluturake e drojtur</title>
	<link>http://arkivi.peshkupauje.com/fluturake-e-drojtur/2008/02/13/</link>
	<description>Blog kolektiv shqiptar</description>
	<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 00:53:49 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>By: Vemendje</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/fluturake-e-drojtur/2008/02/13/#comment-199219</link>
		<author>Vemendje</author>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 23:08:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/fluturake-e-drojtur/2008/02/13/#comment-199219</guid>
					<description>Dija,

Intetesant, vizion i mbushur me figuracin e metafora me ze te sinqert dhe duket si kur eshte prure nga nje tjeter gjuhe shkruar dhe perkthyer ne shqip.

Fjalia e fundit:
"Isha vetem musafir ne ate jete dhe tani jam kthyer ne shtepi…"
mund te lexohet edhe keshtu;
Isha mysafir ne shtepi dhe tani jame ketu...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dija,</p>
<p>Intetesant, vizion i mbushur me figuracin e metafora me ze te sinqert dhe duket si kur eshte prure nga nje tjeter gjuhe shkruar dhe perkthyer ne shqip.</p>
<p>Fjalia e fundit:<br />
&#8220;Isha vetem musafir ne ate jete dhe tani jam kthyer ne shtepi…&#8221;<br />
mund te lexohet edhe keshtu;<br />
Isha mysafir ne shtepi dhe tani jame ketu&#8230;</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Perparim Hysi</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/fluturake-e-drojtur/2008/02/13/#comment-199231</link>
		<author>Perparim Hysi</author>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 00:25:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/fluturake-e-drojtur/2008/02/13/#comment-199231</guid>
					<description>Sado qe ,sic e shoh,qe vjen se pari tek"peshku...",me keqardhje them se tregimi vuan nga gabime elementarre( si,brenda nje fjalie,ka folje ne njejes e shumes;apostrofin nuk  e njeh fare.Kjo eshte gjysma e se keqes,por nga mosperdorimi me vend i presjes,ka fjali qe humbasin kuptimin).Kesaj i thone te prishesh dasmen per nje qepe.Bukuria e tregimit,per mua,ka humbur.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sado qe ,sic e shoh,qe vjen se pari tek&#8221;peshku&#8230;&#8221;,me keqardhje them se tregimi vuan nga gabime elementarre( si,brenda nje fjalie,ka folje ne njejes e shumes;apostrofin nuk  e njeh fare.Kjo eshte gjysma e se keqes,por nga mosperdorimi me vend i presjes,ka fjali qe humbasin kuptimin).Kesaj i thone te prishesh dasmen per nje qepe.Bukuria e tregimit,per mua,ka humbur.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Pjer Thomas</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/fluturake-e-drojtur/2008/02/13/#comment-199550</link>
		<author>Pjer Thomas</author>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 15:26:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/fluturake-e-drojtur/2008/02/13/#comment-199550</guid>
					<description>Tregimi qe i çuditshem, nje lloj arti i veçante , do ta quaja, tamam si disa filma  horror (jo ne kuptimin e keq, por ne kuptimin e trajtimit te figurave) . Fjalia e fundit perkthehet keshtu ; Isha ne jete dhe tani jam e/i  vdekur. Autorja kam pershtypjen se mund te behet nje skenariste e shkelqyer e filmave apo zhanrit  horror apo triller.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tregimi qe i çuditshem, nje lloj arti i veçante , do ta quaja, tamam si disa filma  horror (jo ne kuptimin e keq, por ne kuptimin e trajtimit te figurave) . Fjalia e fundit perkthehet keshtu ; Isha ne jete dhe tani jam e/i  vdekur. Autorja kam pershtypjen se mund te behet nje skenariste e shkelqyer e filmave apo zhanrit  horror apo triller.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
