<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Gjuetia Maqedonëse e Fjalëve të Reja</title>
	<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/</link>
	<description>Blog kolektiv shqiptar</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 21:10:23 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>By: Hokie</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114851</link>
		<author>Hokie</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 02:30:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114851</guid>
					<description>Mastikë – çamçakëz .... edhe andej nga Korca ashtu i thone</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mastikë – çamçakëz &#8230;. edhe andej nga Korca ashtu i thone</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Lawman</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114853</link>
		<author>Lawman</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 02:35:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114853</guid>
					<description>Kadaraje me duket se e ka ripagezuar tavllen si duhan-shkundese a dicka e tille, se ai e ka pas zakon te shpike fjale te reja.... (fanatiket e Kadarese te me korrigjojne)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kadaraje me duket se e ka ripagezuar tavllen si duhan-shkundese a dicka e tille, se ai e ka pas zakon te shpike fjale te reja&#8230;. (fanatiket e Kadarese te me korrigjojne)</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Arbeni</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114855</link>
		<author>Arbeni</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 02:43:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114855</guid>
					<description>Pergezime per shkrimin.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pergezime per shkrimin.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Idris</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114859</link>
		<author>Idris</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 03:03:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114859</guid>
					<description>A ka ndonje lexues nga Shqiptaret e Maqedonise (alias-Pjesa shqiptare) qe lexon ose ka ndiesi pe Blogun tone te dashur? Mbase perpjekjet e banagos shtrihen me gjere .Mire Banoooo a te keqen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A ka ndonje lexues nga Shqiptaret e Maqedonise (alias-Pjesa shqiptare) qe lexon ose ka ndiesi pe Blogun tone te dashur? Mbase perpjekjet e banagos shtrihen me gjere .Mire Banoooo a te keqen.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: edrus</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114861</link>
		<author>edrus</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 03:11:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114861</guid>
					<description>Këmbimore = Exchange (!!!)
Banago, s'më duket dhe aq përkthim në Shqip kz i kësaj fjale.
Bile më duket më korrekt përdorimi që bëjnë atje (këmbimore nga fjala këmbej, ndërroj)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Këmbimore = Exchange (!!!)<br />
Banago, s&#8217;më duket dhe aq përkthim në Shqip kz i kësaj fjale.<br />
Bile më duket më korrekt përdorimi që bëjnë atje (këmbimore nga fjala këmbej, ndërroj)</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Ereza</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114891</link>
		<author>Ereza</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 07:18:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114891</guid>
					<description>Keto fjale i perdorim edhe ne ne Kosove. Nuk e dini ju sa histori te bukura ka per shqiptaret e Shqiperise kur kane ardhur ne Kosove. 
Nje prej tyre ka porositur pica dhe i thote kamarierit "Cuni, ma beje 'i çike te nxehte!"  (kosovari e kupton fjalen cike si vajze) Kamarieri i gjore duke menduar se tipi po kerkon prostitute :) ia kthen "me fal zoteri, ne nuk jemi lokal qe ofron sherbime te tilla!"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Keto fjale i perdorim edhe ne ne Kosove. Nuk e dini ju sa histori te bukura ka per shqiptaret e Shqiperise kur kane ardhur ne Kosove.<br />
Nje prej tyre ka porositur pica dhe i thote kamarierit &#8220;Cuni, ma beje &#8216;i çike te nxehte!&#8221;  (kosovari e kupton fjalen cike si vajze) Kamarieri i gjore duke menduar se tipi po kerkon prostitute <img src='http://arkivi.peshkupauje.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ia kthen &#8220;me fal zoteri, ne nuk jemi lokal qe ofron sherbime te tilla!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: adriatik</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114918</link>
		<author>adriatik</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 09:11:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114918</guid>
					<description>ereza-s, a perdoren ne Kosove fjalet  "teslice", "arzhavell", "baski", "kallazdrak", "kallastri", "memaren"; nese perdoren, c'kuptim kane dhe a jane shqipe?  Te lutem, ne se mundesh.
 
Me duket gje e bukur perpjekja per te shqiperuar disa fjale te huaja qe mund te shqiperohen dhe kane korrespondueset e tyre ne shqip. Duket se kete gje do ta benin me mire studjuesit e gjuhes shqipe por edhe perpjekjet e secilit shqiptar, sjelllin kontriubutin sa do te vogel ne ruajtjen e identitetit te gjuhes.  Shume e bukur duket fjala "tek" ose edhe "ne" ne adresat electronike. Po aq e bukur duket edhe togfjaleshi " uje i tharte"  kimistet e dine qe karbonatet kane shije te tharte (acidi karbonik). Nje studjues i mirfillte mund te na jepte edhe llojet e ujit ne raportet mbizoteruese te perberesve ne ujrat e indrustrializuar. Cdo njerit besoj i kujtohet pedorimi ne popull "ky eshte uje i rende", "ky eshte uje i lehte, pi sa te duash dhe nuk te rendon". Mesa me ka kapur radari mua, populli perdor shume emra per nuancat e ujrave natyrale.  Do te me pelqente qe te zevendesoheshin mjaft nga fjalet e huaja qe me teper i perdorin njerez te politikes per ti dhene peshe fjalimeve te tyre patetike si "auditim", "asocim", "implementim" e qindra te tjera qe ndonjehere edhe vete folesi nuk i kupton.  Perfytyro te merresh vesh me ate qe nuk e ka kulturen as ne nivelin per te kuptuar krahinorizmat.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ereza-s, a perdoren ne Kosove fjalet  &#8220;teslice&#8221;, &#8220;arzhavell&#8221;, &#8220;baski&#8221;, &#8220;kallazdrak&#8221;, &#8220;kallastri&#8221;, &#8220;memaren&#8221;; nese perdoren, c&#8217;kuptim kane dhe a jane shqipe?  Te lutem, ne se mundesh.</p>
<p>Me duket gje e bukur perpjekja per te shqiperuar disa fjale te huaja qe mund te shqiperohen dhe kane korrespondueset e tyre ne shqip. Duket se kete gje do ta benin me mire studjuesit e gjuhes shqipe por edhe perpjekjet e secilit shqiptar, sjelllin kontriubutin sa do te vogel ne ruajtjen e identitetit te gjuhes.  Shume e bukur duket fjala &#8220;tek&#8221; ose edhe &#8220;ne&#8221; ne adresat electronike. Po aq e bukur duket edhe togfjaleshi &#8221; uje i tharte&#8221;  kimistet e dine qe karbonatet kane shije te tharte (acidi karbonik). Nje studjues i mirfillte mund te na jepte edhe llojet e ujit ne raportet mbizoteruese te perberesve ne ujrat e indrustrializuar. Cdo njerit besoj i kujtohet pedorimi ne popull &#8220;ky eshte uje i rende&#8221;, &#8220;ky eshte uje i lehte, pi sa te duash dhe nuk te rendon&#8221;. Mesa me ka kapur radari mua, populli perdor shume emra per nuancat e ujrave natyrale.  Do te me pelqente qe te zevendesoheshin mjaft nga fjalet e huaja qe me teper i perdorin njerez te politikes per ti dhene peshe fjalimeve te tyre patetike si &#8220;auditim&#8221;, &#8220;asocim&#8221;, &#8220;implementim&#8221; e qindra te tjera qe ndonjehere edhe vete folesi nuk i kupton.  Perfytyro te merresh vesh me ate qe nuk e ka kulturen as ne nivelin per te kuptuar krahinorizmat.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Blendi</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114968</link>
		<author>Blendi</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 11:35:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114968</guid>
					<description>Ereza thotë:
"Keto fjale i perdorim edhe ne ne Kosove. Nuk e dini ju sa histori te bukura ka per shqiptaret e Shqiperise kur kane ardhur ne Kosove.
Nje prej tyre ka porositur pica dhe i thote kamarierit “Cuni, ma beje ‘i çike te nxehte!” (kosovari e kupton fjalen cike si vajze) Kamarieri i gjore duke menduar se tipi po kerkon prostitute :) ia kthen “me fal zoteri, ne nuk jemi lokal qe ofron sherbime te tilla!”

~

Faleminderit per ket' :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ereza thotë:<br />
&#8220;Keto fjale i perdorim edhe ne ne Kosove. Nuk e dini ju sa histori te bukura ka per shqiptaret e Shqiperise kur kane ardhur ne Kosove.<br />
Nje prej tyre ka porositur pica dhe i thote kamarierit “Cuni, ma beje ‘i çike te nxehte!” (kosovari e kupton fjalen cike si vajze) Kamarieri i gjore duke menduar se tipi po kerkon prostitute <img src='http://arkivi.peshkupauje.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ia kthen “me fal zoteri, ne nuk jemi lokal qe ofron sherbime te tilla!”</p>
<p>~</p>
<p>Faleminderit per ket&#8217; <img src='http://arkivi.peshkupauje.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Lawman</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114994</link>
		<author>Lawman</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 12:23:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114994</guid>
					<description>Po ket tjetren e dini juve:

Shkon nje rob ne librari dhe kerkon "ana kareninen dhe nenen e Gorkit"

Librashitsja i pergjigjet :"me falni mer zotni, po nuk jemi shpi publike".

/ok kjo eshte e vjeter fare.... po ma kujtoi ky i cikes se nxehte
//kosovarce e kjaj me lot... se kina jetu bashke me vite...
///mos bani hajgare me kosovart
////ah cikat kosovare jane si shpirt....
/////what was I saying?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Po ket tjetren e dini juve:</p>
<p>Shkon nje rob ne librari dhe kerkon &#8220;ana kareninen dhe nenen e Gorkit&#8221;</p>
<p>Librashitsja i pergjigjet :&#8221;me falni mer zotni, po nuk jemi shpi publike&#8221;.</p>
<p>/ok kjo eshte e vjeter fare&#8230;. po ma kujtoi ky i cikes se nxehte<br />
//kosovarce e kjaj me lot&#8230; se kina jetu bashke me vite&#8230;<br />
///mos bani hajgare me kosovart<br />
////ah cikat kosovare jane si shpirt&#8230;.<br />
/////what was I saying?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: lumidrin1</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114997</link>
		<author>lumidrin1</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 12:29:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-114997</guid>
					<description>Ne Spanje, mbase jo te gjithe, vajzes i thojne çika e djalit çiku.
çemçakez eshte Turke.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ne Spanje, mbase jo te gjithe, vajzes i thojne çika e djalit çiku.<br />
çemçakez eshte Turke.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Idris</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115005</link>
		<author>Idris</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 12:45:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115005</guid>
					<description>Blendi...Behet fjale per gjetje te reja jo per fjale me shume kuptime.Zana shume indiferente c'kuptim ka ===Ternagop</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Blendi&#8230;Behet fjale per gjetje te reja jo per fjale me shume kuptime.Zana shume indiferente c&#8217;kuptim ka ===Ternagop</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Lawman</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115037</link>
		<author>Lawman</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 13:35:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115037</guid>
					<description>Ore ca behet ketu... cdo komenti i imi kapet neper filtra.... I keni dhone apo si keni dhone "Midol" filtrave? 

Me pelqen ciltersia e Banagos qe "Zbuloi" ekzistencen e disa fjaleve te reja. Eshte normale qe cdo zone ka dialektin e vet, dhe sidomos jashte kufijve te Rrep. Shqiperise gjuja evoloi me vehte... Ne na e diktoi "xhaxhi" se si duhet te flisnim e cilat fjale duhet te perdornim....

/keto fjale i kam mesuar per here te pare ne 99 nga rrefugjatet kosovare ne Amerike... Eshte e cuditshme se si tani i quaj per te mireqena..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ore ca behet ketu&#8230; cdo komenti i imi kapet neper filtra&#8230;. I keni dhone apo si keni dhone &#8220;Midol&#8221; filtrave? </p>
<p>Me pelqen ciltersia e Banagos qe &#8220;Zbuloi&#8221; ekzistencen e disa fjaleve te reja. Eshte normale qe cdo zone ka dialektin e vet, dhe sidomos jashte kufijve te Rrep. Shqiperise gjuja evoloi me vehte&#8230; Ne na e diktoi &#8220;xhaxhi&#8221; se si duhet te flisnim e cilat fjale duhet te perdornim&#8230;.</p>
<p>/keto fjale i kam mesuar per here te pare ne 99 nga rrefugjatet kosovare ne Amerike&#8230; Eshte e cuditshme se si tani i quaj per te mireqena..</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: ariu i bardhe</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115048</link>
		<author>ariu i bardhe</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 13:59:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115048</guid>
					<description>Udheshpejtes me ka pelqyer gjithmone ne vend te autostrade.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Udheshpejtes me ka pelqyer gjithmone ne vend te autostrade.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Banago</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115060</link>
		<author>Banago</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 14:38:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115060</guid>
					<description>Blendi, flm qe e solle artikullin ketej! Flm edhe pjeses tjeter per fjalet e mire.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Blendi, flm qe e solle artikullin ketej! Flm edhe pjeses tjeter per fjalet e mire.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: suelita</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115066</link>
		<author>suelita</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 15:08:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115066</guid>
					<description>Palloma,  – peceta

Origjina: Me origjinën këtu nuk po merrem fare se nuk kam asnjë ide. Ne pamje të parë duken fjalë me origjinë sllave, por …

--------------------------------------------------------------------

...kam pershtypjen qe Palloma eshte si puna e Kolinozit ne Shqiperi.  Eshte emri i firmes qe i prodhon dhe me pas ai i pershtatet cdo artikulli tjeter te ngjashem.  :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Palloma,  – peceta</p>
<p>Origjina: Me origjinën këtu nuk po merrem fare se nuk kam asnjë ide. Ne pamje të parë duken fjalë me origjinë sllave, por …</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>&#8230;kam pershtypjen qe Palloma eshte si puna e Kolinozit ne Shqiperi.  Eshte emri i firmes qe i prodhon dhe me pas ai i pershtatet cdo artikulli tjeter te ngjashem.  <img src='http://arkivi.peshkupauje.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Banago</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115071</link>
		<author>Banago</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 15:19:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115071</guid>
					<description>ndoshta, kjo nuk me kishte shkuar ndermend; dhe as qe kolinozi ishte emer produkti nuk e dija, flm!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ndoshta, kjo nuk me kishte shkuar ndermend; dhe as qe kolinozi ishte emer produkti nuk e dija, flm!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Leon</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115076</link>
		<author>Leon</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 15:28:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115076</guid>
					<description>Mbaj mende kur doli ajo kenga e famshme kosovare "kalle-kalle" ne festival...Te nesermen qe te gjithe ne shkolle me pyesnin se c'domethene "kalle-kalle",meqe nje pjese e familjes sime eshte nga Veriu????  :P
Mua vete mu desh te pyesja te afermit ta merrja veshe!!  :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mbaj mende kur doli ajo kenga e famshme kosovare &#8220;kalle-kalle&#8221; ne festival&#8230;Te nesermen qe te gjithe ne shkolle me pyesnin se c&#8217;domethene &#8220;kalle-kalle&#8221;,meqe nje pjese e familjes sime eshte nga Veriu????  <img src='http://arkivi.peshkupauje.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /><br />
Mua vete mu desh te pyesja te afermit ta merrja veshe!!  <img src='http://arkivi.peshkupauje.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Pjer Thomas</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115129</link>
		<author>Pjer Thomas</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 17:14:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115129</guid>
					<description>Kjo tregon se populli yne, gjen gjithmon fjale krahasuese per sende qe futen me emertime te huaja. Banaqes do ti thoja, qe ta perhapte dhe ne Maqedoni forumin panshqiptar Peshku.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kjo tregon se populli yne, gjen gjithmon fjale krahasuese per sende qe futen me emertime te huaja. Banaqes do ti thoja, qe ta perhapte dhe ne Maqedoni forumin panshqiptar Peshku.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: ballshori</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115329</link>
		<author>ballshori</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 21:23:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115329</guid>
					<description>Idrisi pyeti se mos ka ndonje shqiptare nga Maqedonia, po ka dhe kete blog e lexoje me shume se 6 muaj por para disa dite mora guximin per t'u regjitstruar.
Ju kisha lutur te gjitheve e sidomos BANAG-os qe neve shqiptareve te Maqedonise mos na thirrni "MAQEDONËSI" se prekemi një çikë.

Ne kemi jetuar me nje shtet te perbashket me sllavet prandaj edhe ndikimi i sllavishtes eshte shume me i madh te na sesa ne Shqiperi.

Mua me vjen keq qe pas demokratizimit dhe hapjes se kufijve shqipja e paster lengon nga mos vullneti i lire qe te pastrohet sa me shume nga fjaleve te huaja.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Idrisi pyeti se mos ka ndonje shqiptare nga Maqedonia, po ka dhe kete blog e lexoje me shume se 6 muaj por para disa dite mora guximin per t&#8217;u regjitstruar.<br />
Ju kisha lutur te gjitheve e sidomos BANAG-os qe neve shqiptareve te Maqedonise mos na thirrni &#8220;MAQEDONËSI&#8221; se prekemi një çikë.</p>
<p>Ne kemi jetuar me nje shtet te perbashket me sllavet prandaj edhe ndikimi i sllavishtes eshte shume me i madh te na sesa ne Shqiperi.</p>
<p>Mua me vjen keq qe pas demokratizimit dhe hapjes se kufijve shqipja e paster lengon nga mos vullneti i lire qe te pastrohet sa me shume nga fjaleve te huaja.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: BRUKSELI</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115339</link>
		<author>BRUKSELI</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 21:53:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115339</guid>
					<description>majmunçe=@
shpjegim sh domethense,per me teper forcon hipotezen qe njeriu rrjedh prej majmunit
;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>majmunçe=@<br />
shpjegim sh domethense,per me teper forcon hipotezen qe njeriu rrjedh prej majmunit<br />
 <img src='http://arkivi.peshkupauje.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: lulian kodra</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115343</link>
		<author>lulian kodra</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 22:07:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115343</guid>
					<description>nuk e di a e perdorin edhe ne maqedoni, por propozoj qe HAJGARE=SHAKA te futet ne fjalorin e perditshem te shqipes, pasi e dyta eshte fjale turke, ndersa e para me duket fjale puro shqiptare. nuk bej hajgare. perndryshe, nese e di njeri etimologjine e kesaj fjale, na e tregoni.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nuk e di a e perdorin edhe ne maqedoni, por propozoj qe HAJGARE=SHAKA te futet ne fjalorin e perditshem te shqipes, pasi e dyta eshte fjale turke, ndersa e para me duket fjale puro shqiptare. nuk bej hajgare. perndryshe, nese e di njeri etimologjine e kesaj fjale, na e tregoni.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Blendi</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115344</link>
		<author>Blendi</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 22:08:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115344</guid>
					<description>Hahaha, cudi qe nuk e dije ti. Ndonjehere te shpetojne ato qe ke me afer (perdorim i perditshem). "Kolinoz" paskerka qene nje marke paste dhembesh dikur...

E njejta gje ne ameriken e jugut, 

ne Spanjisht "Hering" = Bluzë (Slang)
Kur "Hering's" eshte nje marke rrobash braziliane qe dikur kontrollonte tregun ne ameriken e jugut. http://www.hering.com.br/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hahaha, cudi qe nuk e dije ti. Ndonjehere te shpetojne ato qe ke me afer (perdorim i perditshem). &#8220;Kolinoz&#8221; paskerka qene nje marke paste dhembesh dikur&#8230;</p>
<p>E njejta gje ne ameriken e jugut, </p>
<p>ne Spanjisht &#8220;Hering&#8221; = Bluzë (Slang)<br />
Kur &#8220;Hering&#8217;s&#8221; eshte nje marke rrobash braziliane qe dikur kontrollonte tregun ne ameriken e jugut. <a href="http://www.hering.com.br/" rel="nofollow">http://www.hering.com.br/</a></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Blendi</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115345</link>
		<author>Blendi</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 22:10:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115345</guid>
					<description>PS. 
Fenomeni "Kolinoz" ndodh edhe ne Anglisht

Xerox (ziroks) (si folje) = me fotokopju

Please xerox all these documents for me.

Sepse fotokopjusi i pare ishte "Xerox". :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PS.<br />
Fenomeni &#8220;Kolinoz&#8221; ndodh edhe ne Anglisht</p>
<p>Xerox (ziroks) (si folje) = me fotokopju</p>
<p>Please xerox all these documents for me.</p>
<p>Sepse fotokopjusi i pare ishte &#8220;Xerox&#8221;. <img src='http://arkivi.peshkupauje.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Bex</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115353</link>
		<author>Bex</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 23:32:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115353</guid>
					<description>Shumica e fjaleve jane sllave fatkeqesisht. Limenka, sok, maice, cackalica, bile do te thoja serbe me shume se maqedonase se maqedonasit e kane gjuhen e cunguar. (Kete cdokush qe flet serbisht e sheh qarte) Edhe ne KS te njejtat fjale perdoren... por ne mundohemi qe te perdorim fjale shqipe e jo to huaja si eshte me e zakonshme ne Shqiperi. 

P.sh. Kalter - blu, shumice - maxhorance, etj.

Disa fjaleve sllave nuk mund t'iu ikim sepse kemi jetuar me ta me qindra vjet por kur vjen te pastertia e gjuhes, ne KS dhe Maqedoni jemi shume me fanatike. Pikerisht ndoshta sepse neve u munduan te na ndalonin gjuhen me mish e shpirt, por nuk ia dolen.  Ne Shqiperi jane me flegmatike ne kete aspekt sepse shqiptarizmin atyre askush nuk iu ndaloi keshtu qe eshte nje fenomen i kundert; cdo gje e huaja iu duket me e mire se ajo shqiptare... apo vetem une e kam kete pershtypje?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Shumica e fjaleve jane sllave fatkeqesisht. Limenka, sok, maice, cackalica, bile do te thoja serbe me shume se maqedonase se maqedonasit e kane gjuhen e cunguar. (Kete cdokush qe flet serbisht e sheh qarte) Edhe ne KS te njejtat fjale perdoren&#8230; por ne mundohemi qe te perdorim fjale shqipe e jo to huaja si eshte me e zakonshme ne Shqiperi. </p>
<p>P.sh. Kalter - blu, shumice - maxhorance, etj.</p>
<p>Disa fjaleve sllave nuk mund t&#8217;iu ikim sepse kemi jetuar me ta me qindra vjet por kur vjen te pastertia e gjuhes, ne KS dhe Maqedoni jemi shume me fanatike. Pikerisht ndoshta sepse neve u munduan te na ndalonin gjuhen me mish e shpirt, por nuk ia dolen.  Ne Shqiperi jane me flegmatike ne kete aspekt sepse shqiptarizmin atyre askush nuk iu ndaloi keshtu qe eshte nje fenomen i kundert; cdo gje e huaja iu duket me e mire se ajo shqiptare&#8230; apo vetem une e kam kete pershtypje?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Kemail H.Hyseni</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115355</link>
		<author>Kemail H.Hyseni</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 23:49:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115355</guid>
					<description>"Ujë i thartë = ujë i gazuar"- ujë i thartë fjal e cila përdoret në dikund 70%tek Shqipëtarët Kosovarët dhe Shqipëtarët e Maqedonisë si rjedhim i cili mund të dokumentohe edhe nga përbërja kimie e tij dhe shija që ka.
 "Ujë i gazuar" përdoret tek njerzit të cilët e mbajn vetën superior në të folurit e gjuhës së unisuar Shqipe, kurse tek të tjerët jo ngaqë lidhet me një fjalë tjetër e përdorur shum në Këto dy krahina Shqipëtare si "ma qite gazin" -më bëre të qeshë, po dal me buzagazetj.
"Limenk/a" fjal tipike sllave -"Lim" lamarin etj.
"këmbimore" shum e saktë ne kembejm mendime apo po Exchangemi mendime këtu.
 "Sok = lëng frutash" Sok tipike sllave soçno e langët, sok lëngë etj. përdoret tek shtresa e pa arsimuar ose shum pak të arsimuar.
 
"Palloma, sollftka – peceta" Palloma emër prodhusi Italian i viteve të 70-ta nga  "ploma bianka" e pas kësaj Melodie me Kitar dikur shum të dëgjuar dhe adhuruar lindi edhe faculeta e letrës s bardh me të cilin në at koncert përshëndeste publikun kitaristi i njohur italian i asaj kohe emri i të cilit mund të gjendet nëpër shtëpit radio difuzive edhe sotë kudo. 
"Çaçkalica – kunja, kruajtëse dhëmbësh" çaçkalic-tipike sllave çaçkati me kruajtë, grry diçka por përdoren edhe fjal tjera për të njejtën si:  Rrmojc -Rrmihë-Gërmu diq. pastaj nga krahina e Llapit Kosovë Cpirrodent lëvozhg e holl druri me të cilën pastron dhëmbët etj.
Mastikë – çamçakëz-mastik fjal tipike sllave që ka kuptimin masti yndyrë e yndyrshme etj. kurse Maqedonët mburrën me rakin e tyre e cila bëhet nga barnishtat dhe e shëron ulqerën e quhet Mastika.

  "Mahicë – bluze me mëngë të shkurtra" fjal e cila në të gjitha trevat e ish Jugosllavisë është përdor për dresin me mang të shkurta ose si e thot i nderuari Banago bluz me mang të shkurta.
 Kaq kisha me sa di unë nga këto këtu që lexova, me nderime nga K.H.H.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Ujë i thartë = ujë i gazuar&#8221;- ujë i thartë fjal e cila përdoret në dikund 70%tek Shqipëtarët Kosovarët dhe Shqipëtarët e Maqedonisë si rjedhim i cili mund të dokumentohe edhe nga përbërja kimie e tij dhe shija që ka.<br />
 &#8220;Ujë i gazuar&#8221; përdoret tek njerzit të cilët e mbajn vetën superior në të folurit e gjuhës së unisuar Shqipe, kurse tek të tjerët jo ngaqë lidhet me një fjalë tjetër e përdorur shum në Këto dy krahina Shqipëtare si &#8220;ma qite gazin&#8221; -më bëre të qeshë, po dal me buzagazetj.<br />
&#8220;Limenk/a&#8221; fjal tipike sllave -&#8221;Lim&#8221; lamarin etj.<br />
&#8220;këmbimore&#8221; shum e saktë ne kembejm mendime apo po Exchangemi mendime këtu.<br />
 &#8220;Sok = lëng frutash&#8221; Sok tipike sllave soçno e langët, sok lëngë etj. përdoret tek shtresa e pa arsimuar ose shum pak të arsimuar.</p>
<p>&#8220;Palloma, sollftka – peceta&#8221; Palloma emër prodhusi Italian i viteve të 70-ta nga  &#8220;ploma bianka&#8221; e pas kësaj Melodie me Kitar dikur shum të dëgjuar dhe adhuruar lindi edhe faculeta e letrës s bardh me të cilin në at koncert përshëndeste publikun kitaristi i njohur italian i asaj kohe emri i të cilit mund të gjendet nëpër shtëpit radio difuzive edhe sotë kudo.<br />
&#8220;Çaçkalica – kunja, kruajtëse dhëmbësh&#8221; çaçkalic-tipike sllave çaçkati me kruajtë, grry diçka por përdoren edhe fjal tjera për të njejtën si:  Rrmojc -Rrmihë-Gërmu diq. pastaj nga krahina e Llapit Kosovë Cpirrodent lëvozhg e holl druri me të cilën pastron dhëmbët etj.<br />
Mastikë – çamçakëz-mastik fjal tipike sllave që ka kuptimin masti yndyrë e yndyrshme etj. kurse Maqedonët mburrën me rakin e tyre e cila bëhet nga barnishtat dhe e shëron ulqerën e quhet Mastika.</p>
<p>  &#8220;Mahicë – bluze me mëngë të shkurtra&#8221; fjal e cila në të gjitha trevat e ish Jugosllavisë është përdor për dresin me mang të shkurta ose si e thot i nderuari Banago bluz me mang të shkurta.<br />
 Kaq kisha me sa di unë nga këto këtu që lexova, me nderime nga K.H.H.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: olti</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115378</link>
		<author>olti</author>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 06:19:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115378</guid>
					<description>Blendi dhe editoret e tjere, e keni te qarte se duke shkruar emrin "maqedonas" per shqiptaret e atjeshem keni bere nje ofendim per ta? Cfare eshte kjo "Gjuetia Maqedonase" a thua se po flet per maqedonasit dhe jo per shqiptaret. Ata jane shqiptare, duhet te quhen te tille, e meritojne te quhen te tille dhe mbi te gjitha e KERKOJNE vete te quhen te tille dhe e kane per shume ofendim te quhen "Maqedonas".
Ju lutem ndryshojen i titullin duke e hequr ate epitet te shpif, ashtu sic nuk duhet te lejoni fjaline e flliqur "shqiptaret dhe kosovaret".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Blendi dhe editoret e tjere, e keni te qarte se duke shkruar emrin &#8220;maqedonas&#8221; per shqiptaret e atjeshem keni bere nje ofendim per ta? Cfare eshte kjo &#8220;Gjuetia Maqedonase&#8221; a thua se po flet per maqedonasit dhe jo per shqiptaret. Ata jane shqiptare, duhet te quhen te tille, e meritojne te quhen te tille dhe mbi te gjitha e KERKOJNE vete te quhen te tille dhe e kane per shume ofendim te quhen &#8220;Maqedonas&#8221;.<br />
Ju lutem ndryshojen i titullin duke e hequr ate epitet te shpif, ashtu sic nuk duhet te lejoni fjaline e flliqur &#8220;shqiptaret dhe kosovaret&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: gronex</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115395</link>
		<author>gronex</author>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 09:05:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115395</guid>
					<description>Artikull gjysem i qelluar,

Mire eshte te sjellesh fjale te reja te shqipes jo fjale qe perodoren nga shqiptaret te nje zone te caktuar. Ose thene me mire fjale me origjine shqipe po qe perdoren ndonjehere vetem nga nje zone e caktuar. Ky Kemaili kishte te drejte per ato fjalet qe shumica jane me origjine sllave dhe smund te quhen fjale te reja megjithese komenti qe ben ne lidhje me ujin i gazuar me duket i pavend dhe i tepert.
Cfare p.sh fjalet "çel", "mshel" qe perdoren ne keto zona nga ku edhe rrjedh emri çeles, psh "mshele deren"
Te tjera:

I/e gjelbert  - ne vend te jeshile
I/e kaltert - ne vend te blu
Dredhëz - luleshtrydhe
Knus - per gjelin, këndez.
Qurë, quran - pulë deti, gjel deti

etj, etj</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Artikull gjysem i qelluar,</p>
<p>Mire eshte te sjellesh fjale te reja te shqipes jo fjale qe perodoren nga shqiptaret te nje zone te caktuar. Ose thene me mire fjale me origjine shqipe po qe perdoren ndonjehere vetem nga nje zone e caktuar. Ky Kemaili kishte te drejte per ato fjalet qe shumica jane me origjine sllave dhe smund te quhen fjale te reja megjithese komenti qe ben ne lidhje me ujin i gazuar me duket i pavend dhe i tepert.<br />
Cfare p.sh fjalet &#8220;çel&#8221;, &#8220;mshel&#8221; qe perdoren ne keto zona nga ku edhe rrjedh emri çeles, psh &#8220;mshele deren&#8221;<br />
Te tjera:</p>
<p>I/e gjelbert  - ne vend te jeshile<br />
I/e kaltert - ne vend te blu<br />
Dredhëz - luleshtrydhe<br />
Knus - per gjelin, këndez.<br />
Qurë, quran - pulë deti, gjel deti</p>
<p>etj, etj</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Banago</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115526</link>
		<author>Banago</author>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 14:40:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115526</guid>
					<description>Olti, te me falesh, por fjala 'maqedonese' tek titulli, ka te beje me shtetin e Maqedonise dhe nuk e dija qe muund te kishte komplikime te tilla dhe ndoshta ngaqe kur u nisem nga Shqiperia u nisem te shkomin me Maqedoni (si shtet).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olti, te me falesh, por fjala &#8216;maqedonese&#8217; tek titulli, ka te beje me shtetin e Maqedonise dhe nuk e dija qe muund te kishte komplikime te tilla dhe ndoshta ngaqe kur u nisem nga Shqiperia u nisem te shkomin me Maqedoni (si shtet).</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Banago</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115530</link>
		<author>Banago</author>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 14:42:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115530</guid>
					<description>Brukseli, thjesht je keqkuptuar!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Brukseli, thjesht je keqkuptuar!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Laura</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115657</link>
		<author>Laura</author>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 21:13:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115657</guid>
					<description>Prapeseprape, Banago, titulli sikur s'ka kuptim

'Gjueti maqedonese' nenkupton se Maqedonet e bejne gjuetine ... 

faleminderit per fjalet e reja... :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Prapeseprape, Banago, titulli sikur s&#8217;ka kuptim</p>
<p>&#8216;Gjueti maqedonese&#8217; nenkupton se Maqedonet e bejne gjuetine &#8230; </p>
<p>faleminderit per fjalet e reja&#8230; <img src='http://arkivi.peshkupauje.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: lulian kodra</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115659</link>
		<author>lulian kodra</author>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 21:22:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115659</guid>
					<description>kemail h. hyseni, mastike them se eshte me prejardhje latine dhe jo sllave. do te thote pertypje. ne italisht e gjen masticare (nuk e di si shkruhet). iu lutem m'u pergjigjuni per hajgaren, a eshte fjale e kosoves, apo eshte e huazuar diku nga serbi apo turku?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kemail h. hyseni, mastike them se eshte me prejardhje latine dhe jo sllave. do te thote pertypje. ne italisht e gjen masticare (nuk e di si shkruhet). iu lutem m&#8217;u pergjigjuni per hajgaren, a eshte fjale e kosoves, apo eshte e huazuar diku nga serbi apo turku?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Blendi</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115660</link>
		<author>Blendi</author>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 21:23:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115660</guid>
					<description>Olti nuk me duket se kemi ofenduar askend. Shqiptaret e maqedonise jane te respektuar si vellezer tek Peshku pa uje. Kshu kompleksesh "anti-shqiptare" nuk kemi ketu plako.

http://www.cyber-heritage.co.uk/ww2women/kos3.jpg</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olti nuk me duket se kemi ofenduar askend. Shqiptaret e maqedonise jane te respektuar si vellezer tek Peshku pa uje. Kshu kompleksesh &#8220;anti-shqiptare&#8221; nuk kemi ketu plako.</p>
<p><a href="http://www.cyber-heritage.co.uk/ww2women/kos3.jpg" rel="nofollow">http://www.cyber-heritage.co.uk/ww2women/kos3.jpg</a></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Idris</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115675</link>
		<author>Idris</author>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 23:53:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115675</guid>
					<description>Juli.po ti heqeaf ---GA--- nuk eshte fjal e re ====hare==defrim,gezim e qeshur etj.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Juli.po ti heqeaf &#8212;GA&#8212; nuk eshte fjal e re ====hare==defrim,gezim e qeshur etj.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Darien</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115678</link>
		<author>Darien</author>
		<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 00:51:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115678</guid>
					<description>Kush e di se c'fare do te thote "mercedeska" ne Kosove?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kush e di se c&#8217;fare do te thote &#8220;mercedeska&#8221; ne Kosove?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Darien</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115679</link>
		<author>Darien</author>
		<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 00:53:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115679</guid>
					<description>"zit" ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;zit&#8221; ?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Darien</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115681</link>
		<author>Darien</author>
		<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 00:55:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115681</guid>
					<description>me famozja nga Kosova eshte "Kerr" -&#62; Makine, aka veture :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me famozja nga Kosova eshte &#8220;Kerr&#8221; -&gt; Makine, aka veture <img src='http://arkivi.peshkupauje.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Kemail H.Hyseni</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115808</link>
		<author>Kemail H.Hyseni</author>
		<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 15:36:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-115808</guid>
					<description>I/e gjelbert - ne vend te jeshile
I/e kaltert - ne vend te blu
Dredhëz - luleshtrydhe
Knus - per gjelin, këndez.

 I/e gjelbert - ne vend te jeshile. Gjelbërt tipike Shqipe ndërsa, Jeshile është fjal turke për të njejtën ngjyr që përdorim ne dhe e përdorin njerzit që dikur jetonin nëpër qytete dhe me te identifikoheshin si familje të ngritura qytetare në të cilat edhe sot por me pakic flasin Turqishten në familjet e tyre.
 E kaltërt fjal e jona shqipe, Blu fjal Anglosaksone ose dhe ska të bëj me Shqipen aspak.
 Knus- këndon,shkurtes knon dhe në pytjen kush? shkurtesa e saj  KNUSI
 Dredhëz -luleshtrydhe po të shikohet gjeometrikisht forma e saj më e përafërta i bie dredhëza ka të njejtën formë nuk më kujtohet ndonji lule që shtrydhet ajo këputet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I/e gjelbert - ne vend te jeshile<br />
I/e kaltert - ne vend te blu<br />
Dredhëz - luleshtrydhe<br />
Knus - per gjelin, këndez.</p>
<p> I/e gjelbert - ne vend te jeshile. Gjelbërt tipike Shqipe ndërsa, Jeshile është fjal turke për të njejtën ngjyr që përdorim ne dhe e përdorin njerzit që dikur jetonin nëpër qytete dhe me te identifikoheshin si familje të ngritura qytetare në të cilat edhe sot por me pakic flasin Turqishten në familjet e tyre.<br />
 E kaltërt fjal e jona shqipe, Blu fjal Anglosaksone ose dhe ska të bëj me Shqipen aspak.<br />
 Knus- këndon,shkurtes knon dhe në pytjen kush? shkurtesa e saj  KNUSI<br />
 Dredhëz -luleshtrydhe po të shikohet gjeometrikisht forma e saj më e përafërta i bie dredhëza ka të njejtën formë nuk më kujtohet ndonji lule që shtrydhet ajo këputet.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: adriatik</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-116207</link>
		<author>adriatik</author>
		<pubDate>Sun, 17 Jun 2007 17:46:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-116207</guid>
					<description>lulian kodra, nuk jam i sigurte por duke germuar kujtesen time te vjeter mu duk se kam dicka ne koke per fjalen qe kerkoni: hajgare.   Me kujtohen dy vargje te Serembes nga origjinali i vjershes se tij;
  
Rrutullupe (vrull)
Zogjte po kendojne me garre
po zmera po me pjas mua ne gji. etj, etj.
  Nga kjo merret me mend se garre eshte hare ose geziim. fjala hajgare, duke u nisur nga kuptimi i fjales se mbartur she shumete vjeter te arberishtes duhet te jete formuar nga thirrja e gezueshme (haj) dhe pjesa tjeter (garre)  Ki parasysh qe theksi ne garre eshte ne fund te fjales po keshtu edhe tek "hare", ndersa tek hajgare theksi bie tek "ga". 

ps. rrutullupe eshte me "e" te pazeshme se nuk e gjej dot ne tastiere. Nuk e di a ju kenaq sado pak interesin tuaj ky spjegim pa pretendime,.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lulian kodra, nuk jam i sigurte por duke germuar kujtesen time te vjeter mu duk se kam dicka ne koke per fjalen qe kerkoni: hajgare.   Me kujtohen dy vargje te Serembes nga origjinali i vjershes se tij;</p>
<p>Rrutullupe (vrull)<br />
Zogjte po kendojne me garre<br />
po zmera po me pjas mua ne gji. etj, etj.<br />
  Nga kjo merret me mend se garre eshte hare ose geziim. fjala hajgare, duke u nisur nga kuptimi i fjales se mbartur she shumete vjeter te arberishtes duhet te jete formuar nga thirrja e gezueshme (haj) dhe pjesa tjeter (garre)  Ki parasysh qe theksi ne garre eshte ne fund te fjales po keshtu edhe tek &#8220;hare&#8221;, ndersa tek hajgare theksi bie tek &#8220;ga&#8221;. </p>
<p>ps. rrutullupe eshte me &#8220;e&#8221; te pazeshme se nuk e gjej dot ne tastiere. Nuk e di a ju kenaq sado pak interesin tuaj ky spjegim pa pretendime,.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Shpendi</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-116390</link>
		<author>Shpendi</author>
		<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 11:57:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-116390</guid>
					<description>@Darien
As vetur dhe as makin nuk esht ne gjuhen shqipe.
vetur vjen nga voiture(frengj.) dhe makin(ital.) . Keshtu kerr pse jo?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Darien<br />
As vetur dhe as makin nuk esht ne gjuhen shqipe.<br />
vetur vjen nga voiture(frengj.) dhe makin(ital.) . Keshtu kerr pse jo?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Idris</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-116845</link>
		<author>Idris</author>
		<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 13:10:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-116845</guid>
					<description>"kerr" i thone se ne shqip nuk e shqiptojne dot si anglisht- folesit"CAR".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;kerr&#8221; i thone se ne shqip nuk e shqiptojne dot si anglisht- folesit&#8221;CAR&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Banago</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-116872</link>
		<author>Banago</author>
		<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 13:40:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-116872</guid>
					<description>E drejt Idriz, edhe une kete mendim kam, edhe pse, nje variant tjeter eshte qe te jete transformim i fjales 'qerre'. Per kete mund te na ndihmoje ndonje shqiptar i Kosoves.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E drejt Idriz, edhe une kete mendim kam, edhe pse, nje variant tjeter eshte qe te jete transformim i fjales &#8216;qerre&#8217;. Per kete mund te na ndihmoje ndonje shqiptar i Kosoves.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: mujaimadh</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-121824</link>
		<author>mujaimadh</author>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 10:01:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-121824</guid>
					<description>te ne ne Maqedoni minibusit i thone kombi. Ne ditet e para kur u cel kufiri Shqiperi - Maqedoni nje familje tetovere niset per shqiperi me minibus. Sic e dini Shqiperia per maqedonasit merr vize hyrese ndesa per shqiptaret e maqedonise jo. kur kjo familja tetovare arrin ne kufi polci e pyet tetovarin se cfare kombi je tetovari ia kthen ford tranzit. 

ndrsa ne nje rast tjeter tregohet kur tetovari shkon ne tirane per te blere konjak, hyn ne shitore dhe i thote a kini 'Albanski konjak' me ne fund merren vesh kur i thote se kerkon konjakun me emrin skenderbe.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>te ne ne Maqedoni minibusit i thone kombi. Ne ditet e para kur u cel kufiri Shqiperi - Maqedoni nje familje tetovere niset per shqiperi me minibus. Sic e dini Shqiperia per maqedonasit merr vize hyrese ndesa per shqiptaret e maqedonise jo. kur kjo familja tetovare arrin ne kufi polci e pyet tetovarin se cfare kombi je tetovari ia kthen ford tranzit. </p>
<p>ndrsa ne nje rast tjeter tregohet kur tetovari shkon ne tirane per te blere konjak, hyn ne shitore dhe i thote a kini &#8216;Albanski konjak&#8217; me ne fund merren vesh kur i thote se kerkon konjakun me emrin skenderbe.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Eri. B.</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-121828</link>
		<author>Eri. B.</author>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 10:18:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-121828</guid>
					<description>Hahahaha... O sa kam qeshur me ate kombin!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hahahaha&#8230; O sa kam qeshur me ate kombin!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: sapere aude</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-121832</link>
		<author>sapere aude</author>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 10:31:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-121832</guid>
					<description>Ju qe jeni nga Kosova, si i thoni andej kaçkalicave? :)

Jo per gje po kam degju se perdoret nje fjale qe te ne eshte cike e piste... :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ju qe jeni nga Kosova, si i thoni andej kaçkalicave? <img src='http://arkivi.peshkupauje.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Jo per gje po kam degju se perdoret nje fjale qe te ne eshte cike e piste&#8230; <img src='http://arkivi.peshkupauje.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: gazibidi</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-130839</link>
		<author>gazibidi</author>
		<pubDate>Wed, 01 Aug 2007 19:48:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-130839</guid>
					<description>Artikulli qe lexova nuk asht ma shum sesa nji akumulim pershtypjesh te nji cuni te ri me pervoja te mangeta jetesore e rrjedhimisht  gjuhesore. Perpjekjet e tij per t'i zberthye etimologjiite jane shum argetuese, sepse permbajne fare pak njohuni te gjuheve perreth shqipes, te historise se vete shqipes, dhe teper shum spekulime te kandshme e kreative. Kjo e ban artikullin nji argetim tejet freskues. Kulminantja asht trajtimi i shqipes se shqiptareve te Maqedonise (dhe i shqiptareve te kesaj pjese te shqiptarise) si ndonji tribu ekzotike, gjuha e te cileve duhet me u zberthye per shqiptarin "standard".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Artikulli qe lexova nuk asht ma shum sesa nji akumulim pershtypjesh te nji cuni te ri me pervoja te mangeta jetesore e rrjedhimisht  gjuhesore. Perpjekjet e tij per t&#8217;i zberthye etimologjiite jane shum argetuese, sepse permbajne fare pak njohuni te gjuheve perreth shqipes, te historise se vete shqipes, dhe teper shum spekulime te kandshme e kreative. Kjo e ban artikullin nji argetim tejet freskues. Kulminantja asht trajtimi i shqipes se shqiptareve te Maqedonise (dhe i shqiptareve te kesaj pjese te shqiptarise) si ndonji tribu ekzotike, gjuha e te cileve duhet me u zberthye per shqiptarin &#8220;standard&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: burrelsi</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-144746</link>
		<author>burrelsi</author>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 18:47:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-144746</guid>
					<description>Se pari duhet ta dini se me keto thirje si "Kosovaret" apo "Maqedonasit" qe u referoheni Shqiptareve te atyre zonave eshte nje gabim shume i madh qe beni, ne kete menyre juve po largoni shqiptaret e atyre zonave dhe kjo nuk duhet te jete synimi yne, kurren e kurres!

Sa per fjalet qe perdornin Shqiptaret e maqedonise e vetmja fjale qe me pelqeu ishte ajo "Kembimore" (do mundohem ta perdor)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Se pari duhet ta dini se me keto thirje si &#8220;Kosovaret&#8221; apo &#8220;Maqedonasit&#8221; qe u referoheni Shqiptareve te atyre zonave eshte nje gabim shume i madh qe beni, ne kete menyre juve po largoni shqiptaret e atyre zonave dhe kjo nuk duhet te jete synimi yne, kurren e kurres!</p>
<p>Sa per fjalet qe perdornin Shqiptaret e maqedonise e vetmja fjale qe me pelqeu ishte ajo &#8220;Kembimore&#8221; (do mundohem ta perdor)</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: gjuha shqipe</title>
		<link>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-246476</link>
		<author>gjuha shqipe</author>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 13:59:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://arkivi.peshkupauje.com/gjuetia-maqedonese-e-fjaleve-te-reja/2007/06/14/#comment-246476</guid>
					<description>Zotrinj!
Gjuha shqipe ashtu sic eshte dhe do mbetet gjuhe shqipe pa marre parasysh fjaleve te huaja qe perdor populli,ata nuk hiqen menjehere
pershkak te trysnise dhe presionit shtetror te nacionalshovinizmit
sllavomaqedon.Gjysem shekulli shtypje doemos do lere pasoj dhe 500roberi turke jane te natyrshme.Roberia e sotme nga shovinizmi
sllav qe po ushtrohet te shqiptaret nuk e mposht fanatizmin as nacionalizmin e te qenit patriot shqiptar.Ju zotrinj qe jetoni ne anen
tjeter pra te lire ne shtet te lire kush ua imponon ju nderrimin e emrave
dhe pagezimin e tyre me emra italiane dhe gjermane si psh:klajdi ,gerti
etj.Sa per gjuhen zotria qe paskesh mesuar nga masa e ulet dhe 
te pashkolluarit le te shokoje brenda ai duke nisur me fjalet e huaja
goxha qe eshte turqisht.Lançoj ,efiçiente e plote fjale te tjera italishte 
qe nuk dua t'i permen tani.Pra zotrinj pastroni njehere shqipen ne 
shtypin shqiptar ne televizion ne radio ne administrate pastaj i bejme korrigjimet ne Maqedoni.Shqiptaret ne Maqedoni nuk e quajne atdhe Maqedonine por okupator.Ketu ndihme per mbetje nen kete roberi i dhane vellezert nga Tirana zyrtare e Nanoisteve dhe Berishisteve.
Perdorimi idisa fjaleve nga ana e popullesise shqiptare nuk perben
shqetsimin e madh ate e kemi tejkaluar ,ju shikoni me pare te mbroni ate Shqiperi qe eshte se po ua meer greku.E pate se c'ndodhi me Bollanon dhe Berisha me Ramen flejne ne kesaj i themi tradheti te ju quhet
kosmopolitizem.Lirine duhet ta meritosh qe ta mbash ndryshe ta marrin ashtu sic eshte dhe me gruan po e le te tangasin ta marrin se s'je i zoti ose je homo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zotrinj!<br />
Gjuha shqipe ashtu sic eshte dhe do mbetet gjuhe shqipe pa marre parasysh fjaleve te huaja qe perdor populli,ata nuk hiqen menjehere<br />
pershkak te trysnise dhe presionit shtetror te nacionalshovinizmit<br />
sllavomaqedon.Gjysem shekulli shtypje doemos do lere pasoj dhe 500roberi turke jane te natyrshme.Roberia e sotme nga shovinizmi<br />
sllav qe po ushtrohet te shqiptaret nuk e mposht fanatizmin as nacionalizmin e te qenit patriot shqiptar.Ju zotrinj qe jetoni ne anen<br />
tjeter pra te lire ne shtet te lire kush ua imponon ju nderrimin e emrave<br />
dhe pagezimin e tyre me emra italiane dhe gjermane si psh:klajdi ,gerti<br />
etj.Sa per gjuhen zotria qe paskesh mesuar nga masa e ulet dhe<br />
te pashkolluarit le te shokoje brenda ai duke nisur me fjalet e huaja<br />
goxha qe eshte turqisht.Lançoj ,efiçiente e plote fjale te tjera italishte<br />
qe nuk dua t&#8217;i permen tani.Pra zotrinj pastroni njehere shqipen ne<br />
shtypin shqiptar ne televizion ne radio ne administrate pastaj i bejme korrigjimet ne Maqedoni.Shqiptaret ne Maqedoni nuk e quajne atdhe Maqedonine por okupator.Ketu ndihme per mbetje nen kete roberi i dhane vellezert nga Tirana zyrtare e Nanoisteve dhe Berishisteve.<br />
Perdorimi idisa fjaleve nga ana e popullesise shqiptare nuk perben<br />
shqetsimin e madh ate e kemi tejkaluar ,ju shikoni me pare te mbroni ate Shqiperi qe eshte se po ua meer greku.E pate se c&#8217;ndodhi me Bollanon dhe Berisha me Ramen flejne ne kesaj i themi tradheti te ju quhet<br />
kosmopolitizem.Lirine duhet ta meritosh qe ta mbash ndryshe ta marrin ashtu sic eshte dhe me gruan po e le te tangasin ta marrin se s&#8217;je i zoti ose je homo!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
